mardi 27 septembre 2011

LECTURE DES DERNIERS MESSAGES!!!

Quatre nouveaux messages à lire! N'oubliez pas de regarder la liste de messages À DROITE de la page d'accueil du blog. De cette manière, vous trouverez ce que vous n'avez pas encore lu.
Par exemple, dernièrement, quatre messages ont été affichés. Les avez-vous tous lus?:

* Bon voyage à Lucía
* Deux exercices de traduction du gérondif
* La réunion de vendredi 30 septembre

Traduction du gérondif espagnol 2

Le gérondif espagnol.

G.- IR + gerundio.

1) Los invitados iban llegando a la fiesta.

2) Vayan guardando sus cosas.

3) La asistente va llamando a los pacientes por orden de llegada.

H.- Indicaciones

1) La panadería está pasando el semáforo, al lado del almacén.

2) Subiendo la escalera, la primera puerta a su izquierda.

3) Cruzando la plaza.

I).- DEJAR + gerundio

1) Dejo corriendo el programa y vuelvo en 30 minutos.

2) Deja lavando la ropa: cuando yo vuelva la cuelgo.

3) La llamaron, se fue y me dejó cenando solo.

J).- Varios

1) Como iba diciendo…

2) Seguimos revolviendo suavemente hasta obtener una crema.

3) ¡Andando! Aún nos quedan 500km para llegar.

4) ¡No lo estás haciendo como te lo indiqué!

5) Calculando que comenzamos a las 9h, a las 12 deberíamos haber terminado, ¿no?

6) Esto no me está gustando nada.

Traduction du gérondif espagnol 1

Le gérondif espagnol.

A.- ESTAR + gerundio

1) Estoy comiendo.

2) Estamos organizando la fiesta.

3) ¿Estás estudiando?

4) En este momento, están discutiendo la ley de seguridad nacional.

B.- SEGUIR +gerundio

1) Mabel sigue trabajando

2) Ellos seguían soñando con ir a París.

3) Sigo pensando que no tenés razón.

4) Siguen anunciando lluvia para mañana.

C.- EL MODO DE HACER ALGO

1) Gritando no lograrás nada.

2) El piensa que diciendo la verdad uno siempre lo logra.

3) Eso se obtiene trabajando.

D.- PASARSE + gerundio

1) Se pasó toda la noche criticando a los demás.

2) Ayer, me la pasé estudiando.

3) Mi padre se pasó la vida trabajando y luchando por su familia.

4) ¡Te pasaste todo el día llamándome por teléfono!

E.- QUEDARSE + gerundio

1) Se quedó quietito, mirando por la ventana durante horas.

2) Me quedé esperando tu respuesta.

3) Nos quedamos imaginando cómo sería vivir tan lejos de la familia y de los amigos.

F.- UNA ORDEN

1) ¡Pasando que hay lugar!

2) ¡Caminando despacito hasta el salón!

BON VOYAGE, Lucía


Lucía,
on te souhaite un bon voyage et une bonne arrivée en France!
Nous savons que cette expérience sera pour toi très enrichissante et qu'elle contribuera à faire de toi un meilleur prof de FLE.
Bon courage et n'oublie pas que Francesipa est à ta disposition!

dimanche 25 septembre 2011

RÉUNION PROFS/ÉLÈVES

Chers élèves, vendredi prochain, 30 septembre, à l'heure du cours de Langue et de Didactique (de 18:30 à 20:50hs), on va se réunir pour analyser les "Estándares para la educación de docentes de lenguas extranjeras", document rédigé par le Delex. Venez pontuels et nombreux!

mardi 6 septembre 2011

Bourgogne!!


À ceux et celles qui vont passer des examens de Bourgogne cette semaine, bon courage!!